Mandarin is actually a dialect. The text is composed of Chinese characters. In fact, the aforementioned text is actually Japanese using Chinese characters. Confused now?anyone read mandarin?
whiteNSXs said:Mandarin is actually a dialect. The text is composed of Chinese characters. In fact, the aforementioned text is actually Japanese using Chinese characters. Confused now?
Steve
Original poster said he/she was in Taiwan when he/she took this photo. So, how did you reach a conclusion that those texts were Japanese???whiteNSXs said:In fact, the aforementioned text is actually Japanese using Chinese characters.
Steve
Taiwan was occupied by Japanese for the longest time. It is very common to see a lot of Japanese influences in Taiwan. The TEXTs are in Japanese composition, but the characters are Chinese characters( Hanji.) How did I reach the conclusion that the texts were Japanese? Very simple. I read, write, speak Chinese fluently and understand fairly Japanese texts in Hanji. I have never said the Chinese characters were actually Japanese like you stated.mohaji said:Original poster said he/she was in Taiwan when he/she took this photo. So, how did you reach a conclusion that those texts were Japanese???
Japanese makes use of Chinese characters, but in no way in hell the Chinese characters are actually Japanese.
Disclaimer: I do not read Chinese nor Japanese. I have no intension of trolling, but just displaying what I learned.
whiteNSXs said:Taiwan was occupied by Japanese for the longest time. It is very common to see a lot of Japanese influences in Taiwan. The TEXTs are in Japanese composition, but the characters are Chinese characters( Hanji.) How did I reach the conclusion that the texts were Japanese? Very simple. I read, write, speak Chinese fluently and understand fairly Japanese texts in Hanji. I have never said the Chinese characters were actually Japanese like you stated.
Steve
No, I am not from Taiwan. I just have had an inquiring mind since day one. If you are from Taiwan, how can you not know that Taiwan was occupied by Japanese from late 1800's to 1945? How can you not notice quite a few older Taiwan folks speak Japanese? How about the older residential areas that look like Japanese buildings with even Japanese furnitures such as Taptapmi?(sp?)THonda said:I've got to ask, are you from Taiwan? Because I was, so I am really not sure what you are talking about...
whiteNSXs said:No, I am not from Taiwan. I just have had an inquiring mind since day one. If you are from Taiwan, how can you not know that Taiwan was occupied by Japanese from late 1800's to 1945? How can you not notice quite a few older Taiwan folks speak Japanese? How about the older residential areas that look like Japanese buildings with even Japanese furnitures such as Taptapmi?(sp?)
Steve
"Whatever" does not appropriately answer your question. I studied Chinese since childhood and had 2 years of Chinese Literature in college. And I read Chinese periodicals regularly and I am an OLD guy! Please take my words for it.THonda said:...and i still do not know how you got the conclusion from that road sign it was japanese composition, w/ chinese characters..... but before we go on and on about this, whatever
Think of the Chinese characters as building blocks of words and sentences just like the English letters. With different combinations of characters/letters, you form different languages. For example, Porsche is no doubt German, and Porches is English. The individual characters on that billboard are no doubt Chinese characters, but the sentence/phrase those particular characters formed is Japanese.JDM JUNKIE said:I'm not trying to start any mud flinging but I'm just so mixed up after reading above. It was my understanding that China (Taiwan) had a written language before Japan, and that the Japanese learned to write using Chinese characters. (Kana) I'm not trying to sound like a know it all, this is just what I've been taught.
whiteNSXs said:Think of the Chinese characters as building blocks of words and sentences just like the English letters. With different combinations of characters/letters, you form different languages. For example, Porsche is no doubt German, and Porches is English. The individual characters on that billboard are no doubt Chinese characters, but the sentence/phrase those particular characters formed is Japanese.
Steve
I know you pronounce it in Chinese, what I was trying to say is this:awsomr1 said:you do promounce it in Chinese
What makes you think that you cannot read the phrase in Japanese? Any Japanese who knows Hanji will be able to read it. I had no idea what "center ancient car" was since it is purely Japanese.JDM JUNKIE said:The Billboard is said to be Japanese text using Chinese characters. If this is so you should be able to read it in Japanese which you can not.
I just don't see how the sign is purely composed of Japanese text, like I stated before it seems odd not to have any particles like wa, I'm not saying that the kana are not Japanese just that I don't see how it is composed more so in the Japanese style that in the Chinese language. By the way I'm unsure what you are trying to say above it seems like you are agreeing with me that if you read it in Japanese you wouldn't know what "center old car" meant. I honestly believe you know what you are talking about and know more on the subject than myself. I just don't understand what you are trying to say.whiteNSXs said:What makes you think that you cannot read the phrase in Japanese? Any Japanese who knows Hanji will be able to read it. I had no idea what "center ancient car" was since it is purely Japanese.
Steve
whiteNSXs said:Any Japanese who knows Hanji will be able to read it. Steve
My bad, Hiroshima-san! When are you going to get another NSX?khiroshima said:Steve,
You are just one consonant off, Chinese characters in Japanese are called Kanji.
Just thought I would throw that in, I can't comment on anything else. Kevin